
Česká republika začne v zahraničí používať jednoslovný názov Česko a v anglickom jazyku Czechia.
Do príslušnej databázy v OSN budú pridané preklady tohto slova aj v ďalších svetových jazykoch.
V anglickom jazyku budú západný susedia Slovenska používať názov “Czechia”. Okrem toho bude preložený tento názov do ďalších svetových jazykov – francúštiny, arabčiny, čínštiny, ruštiny a španielčiny.
Na tejto zmene názvu na jednoslovný sa zhodli vo štvrtok na Pražskom hrade ústavní predstavitelia krajiny.
Verejnosti oznámil túto správu minister zahraničia Lubomír Zaorálek.
“Dohodli sme sa s premiérom, že túto vec potvrdí vláda, ale ministerstvo už začne pracovať, aby bola táto informácia dostala k príslušným orgánom,” povedal Zaorálek.
Bude trvať približne dva až tri mesiace, kým bude zmena názvu krajiny úplná.
Podľa jazykovedcov sa výraz Czechia objavil po prvýkrát v latinských textoch už v 17. storočí.
Ceska republika-Czech Republic zustava oficialnim nazvem zeme.V pripade slova Czechia jde o to ujasnit,jak se preklada zkracena forma Cesko.
— Lubomír Zaorálek (@ZaoralekL) April 14, 2016
Foto: Roman Boed Prague Castle